Unleavened Mashianic Family Shabbat: Experience Shabbat in your home
The Unleavened Family Shabbat begins on Friday evening before Sunset. This is done because once the sun goes down you are to Rest beginning on the evening of Shabbat, which begins at 3 stars. Shabbat Rest was made for the man, not the man for the Sabbath. The Sabbath or Shabbat is for Rest.
Here is a Siddur (Order/Structure) for a unleavened Shabbat family service:
1. The Shabbat starts off with the Giving Tzedakah (Charity/a monetary gift). Usually you will have a Tzedakah box in which you and your children put money into and then recite the following prayer.
Hebrew: Baruch atah YAHWEH - YAHoheinu Melech ha-olam, asher kidshanu bemitzvotav vetzevanu al tzedakah
English: Blessed are you, YAHWEH our Mighty One, King of the Universe, who has Set us Apart by His Mitzvot (teachings - guidelines - instructions - directives - insights) and has commanded us concerning Tzedaka
2. The next part is the Candle Lighting ceremony, which the wife does (or an appointed woman). The women is the light bearer that brings the light into the world a type or picture of Mariam (Mary) who brought YAHshua into the world. After lighting the candle the women waves her hands three times toward herself and then recites this prayer.
Hebrew: Baruch atah YAHWEH YAHoheinu Melech ha-olam, asher kidshanu bemitzvotav vetzevanu OR goyim v’natan-lanu et YAHshua HaMashiach, OR ha-olam. ...Ameyn...
English: Blessed are you, YAHWEH our Mighty One, King of the Universe, who has Set us Apart by His Mitzvot and has commanded us to be a light to the nations and Who gave to us YAHshua the Mashiach, the Light (OR) of the World. ...Ameyn...
3. Next you pray for your sons and daughters as follows.
Hebrew: Y’simchah YAHohim ke’Ephraim v’chi-Menasheh.
English: May YAHWEH make you as Ephraim and Mannaseh.
Hebrew: Y’simaech YAHohim k’Sarah Rivkah Rechael v’Lea-ah.
English: YAHWEH make you as Sarah, Rebecca, Rachel, and Leah.
4. Next is the Blessing Over Wife (Ayshet Cha-Yil) in which Proverbs 31 can be recited or prayed over the wife. The prayer is as follows:
Eshet chayil mi yimtza v’rachok mip’ninim michrah
Batach bah lev ba’lah v’shalal lo yechsar
G’malathu tov v’lo ra kol y’mei chayeiha
Darshah tzemer ufishtim vata’as b’chefetz kapeiha
Haitah ko’oniyot socher mimerchak tavi lachmah
Vatakom b’od lailah vatiten teref l’vetah v’chok l’na’aroteiha
Zam’mah sadeh vatikachehu mip’ri chapeiha nat’ah karem
Chagrah v’oz motneiha vat’ametz zro’oteiha
Ta’amah ki tov sachrah lo yichbeh balailah nerah
Yadeha shilchah vakishor v’chapeiha tamchu felech
Kapah parsah le’ani v’yadeiha shil’chah la’evyon
Lo tira l’vetah mishaleg ki chol betah lavush shanim
Marvadim astah lah shesh v’argaman l’vushah
Noda bash’arim ba’lah b’shivto im ziknei aretz
Sadin astah vatimkor vachagor natnah lak’na’ani
Oz v’hadar l’vushah vatischak l’yom acharon
Piha patchah v’chochma v’torat chesed al l’shonah
Tzofi’ah halichot betah v’lechem atzlut lo tochel
Kamu vaneha vay’ash’ruha ba’lah vay’hal’lah
Rabot banot asu chayil v’at alit al kulanah
Sheker hachen v’hevel hayofi ishah yir’at YAHWEH hi tit’halal
T’nu lah mip’ri yadeiha vihal’luha vash’arim ma’aseha
An accomplished woman, who can find?
Her value is far beyond pearls.
Her husband’s heart relies on her and he shall lack no fortune.
She does him good and not evil, all the days of her life.
She seeks wool and flax, and works with her hands willingly.
She is like the merchant ships, she brings her bread from afar.
She arises while it is still night, and gives food to her household and a portion to her maidservants.
She plans for a field, and buys it. With the fruit of her hands she plants a vineyard.
She girds her loins in strength, and makes her arms strong.
She knows that her merchandise is good. Her candle does not go out at night.
She sets her hands to the distaff, and holds the spindle in her hands.
She extends her hands to the poor, and reaches out her hand to the needy.
She fears not for her household because of snow, because her whole household is warmly dressed.
She makes covers for herself, her clothing is fine linen and purple.
Her husband is known at the gates, when he sits among the elders of the land.
She makes a cloak and sells it, and she delivers aprons to the merchant.
Strength and honor are her clothing, she smiles at the future.
She opens her mouth in wisdom, and the lesson of kindness is on her tongue.
She watches over the ways of her household, and does not eat the bread of idleness.
Her children rise and praise her, her husband lauds her.
Many women have done worthily, but you surpass them all.
Charm is deceptive and beauty is vain, but a woman who fears YAHWEH shall be praised.
Give her of the fruit of her hands, and let her works praise her in the gates.
5. Next is the blessing for the Shabbat (short version) goes as follows:
Hebrew: Baruch atah YAHWEH YAHoheinu Melech ha-olam, asher bidvaro ma’areev ‘araveem. ...Ameyn...
English: Blessed art Thou, YAHWEH our Mighty One, King of the universe, Who at the Word brings on the evenings. ...Ameyn...
The long version is as follows:
Hebrew: Vay’hi erev vay’hi voker yom hashishi vay’khulu hashamayim v’ha’aretz v’khol tz’va’am vay’khal YAHohim bayom hash’vi’i m’la’kh’to asher asah vayish’bot bayom hash’vi’i mikol m’la’kh’to asher asah Vay’varekh YAHohim et yom hash’vi’i vay’kadeish oto ki vo shavat mikol m’la’kh’to asher bara YAHohim la’asot
English: And there was evening and there was morning, a sixth day. The heavens and the earth were finished, the whole host of them And on the seventh day YAHWEH completed his work that he had done and he rested on the seventh day from all his work that he had done.And YAHWEH blessed the seventh day, and SET IT APART, because in it he had rested from all his work that YAHWEH had created to do.
Hebrew: Barukh atah YAHWEH, YAHoheinu, Melech ha-olam asher kid’shanu b’mitz’votav v’ratzah vanu v’shabbat kad’sho b’ahavah uv’ratzon hin’chilanu zikaron l’ma’aseih v’rei’shit ki hu yom t’chilah l’mik’ra’ei kodesh zeikher litzi’at Mitz’rayim ki vanu vachar’ta v’otanu kidash’ta mikol ha’amim v’shabat kad’sh’kha b’ahavah uv’ratzon hin’chal’tanu
English: Blessed are You, YAHWEH, our Mighty One, King of the Universe who Set us Apart with his Mitzvot, and has been pleased with us.You have lovingly and willingly given us Your Set Apart Shabbat as an inheritance, in memory of creation because it is the first day of our Set Apart assemblies, in memory of the exodus from Egypt because You have chosen us and Set us Apart from all peoples and have willingly and lovingly given us Your Set Apart Shabbat for an inheritance
Hebrew: Barukh atah YAHWEH m’kadeish hashabat ...Ameyn...
English: Blessed are You, YAHWEH who has Set Shabbat Apart ...Ameyn...
6. Next is the Kiddush or the Blessing over the wine as follows:
Hebrew: Baruch atah YAHWEH YAHoheinu Melech ha-olam, borey p’ree ha-gaphen. ...Ameyn...
English: Blessed are thou, YAHWEH our Mighty One, King of the Universe, who creates the fruit of the vine. ...Ameyn...
7. Next is the washing of hands as follows (A bowl of water and a towel is needed).
Hebrew: Baruch attah YAHWEH YAHoheinu Melech ha-olam asher kiddeshanu bemitvotav vetzivanu al netilat yadayim
English: Blessed are you, YAHWEH our Mighty One, King of the Universe, who has Set us Apart by His Mitzvot and has commanded us about washing the hands
8. Next is the blessing of the Bread as follows:
Hebrew: Baruch atah YAHWEH YAHoheinu Melech ha-olam, ha-motzi lechem min ha’eretz. ...Ameyn...
English: Blessed are thou, YAHWEH our Mighty One, King of the Universe, who brings forth bread from the earth. ...Ameyn...
9. The next blessing is the blessing over the meal as follows:
Hebrew: Baruch atah YAHWEH YAHoheinu Melech ha-olam, borae meenay mazonot. ...Ameyn...
English: Blessed are thou, YAHWEH our Mighty One, King of the Universe, Creator of all kinds of foods. ...Ameyn...
Next is the blessing after meal as follows:
Hebrew: Barukh attah YAHWEH YAHoheinu Melech ha’olam hazan et ha’olam kullo betuvo, bechen bechesed uvrachamim. Hu notein lechem lekholbasar ki le’olam chasdo. Uvtuvo haggadol tamid lo chaseid lanu ve’al yechsar lanu mazon le’olam va’ed, ba’avur shemo haggadol. Ki hu El zan umfarneis lakhol, umeitiv lakol umeikhin mazon lekhol b’riyotav, asher bara. Barukh attah hazan et hakkol. ...Ameyn...
English: Blessed are you, YAHWEH our Mighty One, King of the universe, Who nourishes the whole world in goodness, with favor, kindness, and compassion. You give bread to all flesh, for Your mercy endures forever. And through Your great goodness we have never lacked, nor will we lack food forever, for the sake of Your great Name. For You are YAHWEH, who nourishes and sustains all, and does good to all, and prepares food for all Your creatures which You created. Blessed are You, YAHWEH, who nourishes all. ...Ameyn...
10. After the meal service, the following is done.
11. Next is the Blessing of the Mashiach at end of service as follows:
Hebrew: Baruch atah YAHWEH YAHoheinu Melech ha-olam, asher na-tan lano et deh-rech ha-ya-shoo-ah b’Meh-shee-ach YAH’shua.
English: Blessed are You, YAHWEH our Mighty One, King of the Universe, who has given us the way of salvation in the Mashiach YAHshua.
12. Conclusion of Shabbat service
Hebrew: Ye-ve-recha YAHWEH ve-yeesh-me-recha. Ya-er YAHWEH panav e-ley-cha vee-choo-ne-cha Yisa YAHWEH panav e-lay-cha v’yasim l’cha Shalom. B’Shem YAH’shua ha-Ma-shi-ach sar ha-shalom, shalom.
English: May YAHWEH bless you and keep you. May YAHWEH make His face shine upon you and favor you; and May YAHWEH lift his countenance upon you, and give you Shalom (peace).
In HIS anointed name of salvation YAHshua the Mashiach and the Prince of Shalom (Peace).